Translation of "fingono di" in English


How to use "fingono di" in sentences:

La sera della vigilia, tutti fanno degli scherzi atroci, e fingono di credere alle streghe, per spaventarti.
Tommy, Halloween night, it's when people play tricks on each other. It's all make-believe. I think Richie was just trying to scare you.
Fingono di non dover fare niente per conquistare una donna anche quando è la cosa più importante per loro.
They pretend they're not doing anything to attract a woman, even when it's the most important thing on their minds.
L'aspetto più insidioso di questi Reazionari è che fingono di non voler fare del male a nessuno, ma non fanno che diffondere le loro menzogne, cercando di convincerti delle cose più tremende.
You know, the thing that is so insidious about these Regressives is that they pretend to be passive, not harming anyone and all the while they are spreading their lies, trying to make you believe these awful things.
Se Io facessi io... tutti quelli che fingono di non guardarci... ne dedurrebbero che scopiamo o chissà cosa.
I'd Love to do it, but if I did everyone in this room who's pretending not to be watching us would naturally assume that we were fucking or something.
Non come questi grassi froci che fingono di governare.
Not those wimps that are our government.
In ambasciata fingono di ignorare che sappiamo dei missili.
There's still no sign they know that we know about the missiles
In molti fingono di dimenticare... E si rifugiano nella vigliaccheria.Tak!
Some made the bread of forgetfulness... and drank the wine of cowardice.
Un uomo che riesce a fare ciò che gli illusionisti fingono di fare.
A man who can actually do what magicians pretend to do.
Mamma e Lindsay fingono di essere in clinica, non riesco a contattare papa', e ovviamente devo andarci io in Iraq a tirare fuori Gob.
Mom and Lindsay are pretending to be in rehab. I can't get ahold of Dad, and I have to fly to Iraq myself to get Gob.
E non voglio essere il loro schiavetto ora che fingono di non avermi mai impartito un ordine simile, ma obbedire e' quello che faro'.
And it's not like I want to carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will.
Persone che fingono di essere in un modo ma non lo sono.
People who pass themselves off as something they're not.
Fanno parte dell'imbroglio, fingono di essere clienti per cercare di convincere gli altri polli.
They're part of the con, but they pose as a customer to try to convince the other marks to jump in.
Ho sentito che gli Haji fingono di arrendersi e usano i civili per ingannare i marines.
I heard the Hajis are faking surrenders and using civilians to trick Marines.
Ci sono le donne scontente che fingono di piacergli se gli offro un drink.
There's all these scantily clad women there who pretend to like me if I buy them a drink.
Quale modo migliore di metterla in quel posto al Vecchio, di provare che coloro che predicano il suo verbo non sono retti come fingono di essere.
And what better to way to stick it to dear old Dad than prove that those who speak on His behalf aren't as virtuous as they pretend to be.
Sapendo che molte persone fingono di essere altri su Internet, ho fatto una ricerca al contrario, e quella foto è stata rubata a questo ragazzo.
Knowing that many people often misrepresent themselves on the Internet, I did a reverse image search, and the photos were stolen from this guy.
I truffatori fingono di essere produttori, dichiarano che la loro pagina è il sito ufficiale.
Fraudsters pretend to be manufacturers, declare that their page is the official website.
*NOTA* A volte i nostri distributori utilizzano il nostro nome sul loro sito Web e brochure, ma non fingono di essere noi e non producono gli schermi.
*NOTE* Sometimes our Distributors use our name on their website and brochures but they don’t pretend to be us and they don’t manufacture the screens.
Una pessima idea: rimette in circolazione queste armi per mezzo di agenti che fingono di essere trafficanti.
It's a bad idea. It puts these weapons back on the streets through agents posing as arms dealers.
Fingono di avere onore, rimanendo ognuno nella propria citta'.
They're pretending at honor, standing in each of their cities.
Questi numeri ci sono perché quasi tutti i post sono stati creati dai bot... entità digitali che fingono di essere persone.
Those numbers exist because a vast majority of those posts were made by bots... Digital entities pretending to be people.
Mi fa incazzare quando le persone fingono di essere quello che non sono.
It kind of pisses me off when people pretend like they're not.
Siamo anche noi delle enormi bugiarde che fingono di essere povere.
We're big, fat liars pretending to be poor too.
'Tutti i rifugiati fingono di essere cattolici, 'quando in realta' sono sporchi ebrei.'
The refugee at mass pretends to be a Catholic, when she really is a dirty Jew.
A volte le persone fingono di essere qualcosa che non sono.
Sometimes people pretend to be someone they're not.
O almeno, fingono di saperne di piu'.
At least they pretend they do.
Quindi fingono di non conoscere Oscar?
So they're lying about knowing oscar?
Ma i buffoni e coloro che fingono di essere ciò che non sono... non sono mai stati davvero dei nostri.
But the fools and the pretenders... They were never truly among us to begin with.
Le persone con cui lavori fingono di essere colpite quando parli per indovinelli come un istruttore di kung-fu dei film?
Do the people you work with pretend they're impressed when you speak in riddles like some kung-fu instructor from the movies?
In base alla sua esperienza, fingono di interessarsi e poi spariscono.
In his experience, they pretend to care about you till they disappear.
Tutti credono in lui, anche quelli come lei che fingono di non crederci.
Everybody believes in him a little bit, even guys like you who pretend they don't.
Due creature dall'intelligenza superiore che fingono di essere semplici animali da compagnia.
Two hyper-intelligent beings both pretending to be simple house pets.
Che i detenuti fingono di voler uscire.
Guys pretending that they want to get out.
Non voglio parlare con dei vecchi che fingono di essere donne, e... ex mogli, ok?
I don't want to talk to old men who are pretending to be women, and-and ex-wives, all right?
Adesso i terroristi fingono di essere agenti dell'FBI?
Terrorists are posing as FBI agents now?
Falsi suicidi, falsi nomi... donne che fingono di essere uomini... sta diventando un casino.
Faked suicide, fake names, women pretending to be men. This is getting messy.
Il regolamento dell'ospedale mi vieta espressamente di dare medicinali a senzatetto senza alcun legame che fingono di essere padre e figlia.
Hospital policy specifically prohibits me from giving meds to unrelated homeless people pretending to be father and daughter.
Gli uomini fanno queste cose per le donne che fingono di amare.
This is what men do for the women they pretend to love.
Fanno ancora dei viaggi, ridono alle battute dell'altro... fingono di essere interessati ai musei...
They're still taking trips, laughing at each other's jokes, pretending they're interested in museums.
Si nascondono, fingono di non vedere.
They're hiding, turning a blind eye.
Il sito utilizza le nostre immagini, i loghi e i marchi che fingono di essere noi.
Website’s using our images, logos and brand names pretending to be us.
La maggior parte dei fornitori hanno verificato come società commerciale in Cina, ma fingono di essere una vera fabbrica e i clienti non possono distinguerli dalle informazioni false online.
Most of the suppliers they verified as a trading company in China but they pretend to be a real factory and the clients cannot tell them from the fake information online.
In secondo luogo, anche se non ci sorprende trovare persone che si chiamano Cristiani e fingono di essere più sante di quello che sono, non possiamo concludere che la chiesa è composta interamente di ipocriti.
Second, while it should not surprise us that people who pretend to be more holy than they are claim to be Christians, we cannot conclude that the church is made up almost entirely of hypocrites.
Sapete quanti di noi fingono di essere qualcuno che non sono?
Do you know how much of us all pretend to be somebody we're not?
6.1810657978058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?